Community Board 9 Manhattan
Hon. Jordi Reyes-Montblanc, Chair
Presidente de la Junta
NOCHE HISPÁNICA EN CB9M
HISPANIC NIGHT AT CB9M
Martes 31 de October del 2006
Tuesday October 31st 2006
Martes 31 de October del 2006
Tuesday October 31st 2006
6:30 P.M.
Comentarios del Presidente de la Junta
Señoras y Señores, conciudadanos:
Yo soy el Presidente de la Junta Comunitaria No. 9 de Manhattan, J. Reyes-Montblanc.
El aréa del Distrito de Planificación No 9 de Manhattan cubierto por la Junta se extiende, de sur a norte, de la calle West 110th a la calle West 155th y, del este, desde las Avenidas Edgecombe-Bradhurst-St. Nicholas-Morningside-Manhattan hasta al oeste y el río Hudson. El Distrito esta rodeado de parques magníficos como el Parque Riverside y el Parque Estatal River Bank, y los Parques de Morningside y St. Nicholas.
El Distrito esta compuesto de tres barriadas históricas, Morningside Heights, de la calle West 110 hasta la ;a calle West 123; Manhattanville tambien llamada West Harlem, desde la calle West 123 a la calle West 135; y por Hamilton Heights desde la calle West 135 hasta la calle West 155.
Morningside Heights es el hogar de grandes universidades e instituciones educacionales de grandes prestigios, sitios de interés y sitios históricos como la Catedral de San Juan Divino, y la Tumba del General Grant. Manhatanville es un área industrial y residencial donde los grandes proyectos de vivienda publica de Manhattanville Housing y General Grant Housing aloja miles de apartamentos para personas de pocas medianas entradas y el ex-Mitchel-Lama, 3333 de Broadway de 1179 apartamentos ha sido privatizado y puesto a precio de mercado. Hamilton Heights es un área de edificios de apartamentos de primera y de muchos “Brownstones” casas de 3 familias de gran valor arquitectónico e histórico asi como New York City College de la Universidad de la Ciudad.
Nuestro Distrito tiene una población oficialmente contada por el Censo del año 2000 de 112,000 personas y por estimados no oficiales del Buró del Censo de unos 140,000 habitantes. Se estima que un 48% son Hispanos o Latinos y 32% Africanos-Americanos no-Hispanos y un 20% Blancos no-Hispanos. Las cifras de los Africanos-Americanos incluyen personas de origen de las Antillas Inglesas, Africanos Occidentales y Haitianos. Las cifras de Hispanos o Latinos incluyen Dominicanos, Puertorriqueños, Cubanos, Mexicanos, Ecuatorianos, Peruanos, en fin personas de todos los países de las Américas y España. Los Blancos no-Hispanos tambien representan todos los países Europeos y otros continentes.
La población Hispana o Latina y Blanca no-Hispana están en crecimiento mientras que los números de Africanos Americanos siguen disminuyendo.
El numero de viviendas disponibles al bolsillo de los trabajadores de pocas entradas continúan desapareciendo y todas las indicaciones es que esto continuara asi según los precios de los alquileres siguen subiendo extraordinariamente por varias razones.
Primero, por la alza exagerada de los alquiles en el bajo y medio Manhattan que empujan a los residentes de esas áreas a buscar mejor alojamiento a mejores precios primero de la calle 96 hacia el norte y ahora de la calle 110 hacia arriba.
Segundo, porque los propietarios de edificios residenciales buscan el descontrol de los apartamentos bajo las leyes reguladoras de alquileres.
Tercero, por las especulaciones debido a la expansión de la Universidad de Columbia en el oeste de Manhattanville, expansión que según indicaciones atraerá unas 9000 mas personas, cientificos, profesionales, titulados y tecnicos a trabajar en el complejo universitario-industrial que la universidad va a crear en tres etapas en los próximos 30 años.
Esta expansión de la universidad Columbia va a resultar en grandes cambios en nuestra comunidad. Esta Junta Comunitaria, que es el primer nivel del gobierno de la Ciudad, necesita la participación de todos los residentes del Distrito 9 sean ciudadanos estadounidenses, residentes legales u otros.
Otros problemas que encontramos en el Distrito son bien conocidos por todos:
1. Escuelas que en efecto son inferiores a las escuelas de otros Distritos a pesar de los esfuerzos y dedicadión de los principales y maestros preocupados por el bienestar de nuestros niños.
2. Crimen y Drogas – aunque el crimen y las drogas han disminuido grandemente en las calles, la calidad de vida continúe siendo un problema serio, jóvenes ociosos, holgazaneando frente a los edificios de apartamentos de madrugadas al amanecer haciendo bullas, comiendo y alborotando son un problema mayor, responsibiliadad de la polica como tandto de los padres que malcrian a sus hijos; la violencia domestica ocurre descomunalmente entre familias Latians y Africanos Americanos, la basura y suciedad acumulada en las calles y aceras por los ociosos es no solo feo es antihigiénico y un criadero de roedores y otras savandijas.
3. Desempleo – gran numero de nuestros residentes están sin trabajo o trabajan solamente parte de tiempo, no por holgazanear, sino por falta de trabajos, por falta de preparación técnica, semi- profesionales y profesionales sin los requeridos licenciamientos estadounidense y sobre todo por falta de fluencia en idiomas tanto en ingles como un español que generosamente podriamos describir como rudimentario.
4. Necesidad de entrenamiento y clases de ingles asi como tambien programas que otorguen diplomas de High School para adultos y no los inferiores certificados GEDs.
5. Es esencial que la Junta este en disposición de representar los mejores y mayores intereses de la mas grande mayoría de los residentes del Distrito.
5. Es esencial que la Junta este en disposición de representar los mejores y mayores intereses de la mas grande mayoría de los residentes del Distrito.
Por estas razones y por esos motivoa estamos aquí reunidos esta noche.
Es de mayor importancia que las comunidades Hispanas y Latinas entiendan los procedimientos y procesos de la Junta Comunitaria y tomen ventaja de la oportunidad de participar en esos procesos que determinaran el futuro del Distrito en cuanto a nuestras muy variadas y consolidadas comunidades.
Ya que les he identificado los problemas, para poder resolverlos tenemos que actuar como UNA COMUNIDAD, en español y en ingles TODOS SOMOS NEUYORQUINOS, y tenemos que actuar y participar en la vida cívica de nuestras vecindades ubicadas en el Distrito de Planificación No. 9 de Manhattan. Nuestros hijos nacen y crecen aquí por tanto hay que velar por el futuro de ellos no solo del nuestro y esto se hace a través de la PARTICIPACION de los muchos y preferentemente de los TODOS, en ingles y en español, seamos UNA COMUNIDAD.
Es de mayor importancia que las comunidades Hispanas y Latinas entiendan los procedimientos y procesos de la Junta Comunitaria y tomen ventaja de la oportunidad de participar en esos procesos que determinaran el futuro del Distrito en cuanto a nuestras muy variadas y consolidadas comunidades.
Ya que les he identificado los problemas, para poder resolverlos tenemos que actuar como UNA COMUNIDAD, en español y en ingles TODOS SOMOS NEUYORQUINOS, y tenemos que actuar y participar en la vida cívica de nuestras vecindades ubicadas en el Distrito de Planificación No. 9 de Manhattan. Nuestros hijos nacen y crecen aquí por tanto hay que velar por el futuro de ellos no solo del nuestro y esto se hace a través de la PARTICIPACION de los muchos y preferentemente de los TODOS, en ingles y en español, seamos UNA COMUNIDAD.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Community Board 9 Manhattan
Hon. Jordi Reyes-Montblanc, Chair
Presidente de la Junta
NOCHE HISPÁNICA EN CB9M
HISPANIC NIGHT AT CB9M
Martes 31 de October del 2006
Tuesday October 31st 2006
HISPANIC NIGHT AT CB9M
Martes 31 de October del 2006
Tuesday October 31st 2006
6:30 P.M.
La Junta Comunitaria No. 9 de Manhattan consiste de 50 miembros, voluntarios, no pagados, nombrados por el Presidente del Condado de Nueva York el honorable Scott Stringer (Manhattan Borough President), 25 son recomendados al Presidente del Condado por los Concejales del Distrito, en nuestro caso, el Hon. Robert Jackson y la Hon. Inez Dickens.
La Junta elige sus oficiales, el Presidente o “Chair”, Primer Vice Presidente o “First Vice Chair”, Segundo Vice Presidente o Second Vice Chair, Secretario y Asistente, Tesorero y Asistente.
El Presidente o Chair nombra los “Chairs” o coordinadores de los Comités, El Presidente tambien nombra los miembros de los varios comités. El Presidente a petición de los coordinadores de comités puede nombras “Miembros Publicos” Durante las deliberaciones y votos de los Comités los Miembros Publicos tienen voto solamente en el Comité.
El Conjunto de los oficiales y coordinadores de comités forman el Comité Ejecutivo (se reune el segundo jueves del mes) que con el Presidente rigen la Junta que se reúne en Reunión Plenaria, (General Board Meeting), mensualmente el tercer jueves.
La Junta trabaja a través de los Comités (se reunen mensualmente excepto julio y agosto):
Comité de Viviendas, Uso de Terrenos y Zonificación. (tercer martes)
Walter South y Yvonne Stennett Co-Chairs
Comité de Parques, Recreo, Preservación y Designaciones de Sitios de Interés o Históricos. (segundo lunes)
Carolyn Kent y John Reddick, Co-Chairs
Comité de Servicios Uniformados y Transportes, (primer Jueves)
Carolyn Thompson y Theodore Kovaleff, Co-Chairs
Comité de Muelles, Litoral y Desarrollo Económico (primer Lunes, sujeto a cambios)
Maritta Dunn, Chair
Comité de Salud, Servicios Humanos y Medio-Ambiente (Segundo Martes)
Carmen Perez y Christina Lee, Co-Chairs
Comité de Mayores (Seniors), (primer Martes 10am)
Ernestine Welch, Chair
Comité de Jóvenes, Educación y Bibliotecas (segundo martes)
Barbara Marshall y Ramona Jennett, Co-Chairs
Comité de Arte y Cultura, (primer Lunes)
Savona Bailey McClain y Michael Palma, Co-Chairs
Comité del Plan 197-a (ultimo lunes)
Patricia Jones, Chair y Walter South Vice Chair
Tambien tenemos un Equipo (Manhattanville Re-zoning Task Force) (ultimo jueves en reunion conjunta col el Plan 197-1), establecido para estudiar la Rezonificación del oeste de Manhattanville en cuanto a la expansión de la universidad de Columbia, dirigido por Patricia Jones y J. Reyes-Montblanc.
No comments:
Post a Comment